Bolt Action: Nuevas reglas Paracaidistas y Planeadores

Battleground Europe

Que Bolt Action es uno de mis juegos favoritos creo que es facil de ver para cualquier seguidor del blog. La ambientación que tiene y su ritmo creo que hacen de él uno de los mejores reglamentos de batallas en 28mm que hay hoy en día. Y por suerte Warlord Games cuida a sus clientes e intenta hacer que el juego evolucione o mejore. Una de las últimas novedades que ofrece de cara a la salida del suplemento Battleground Europe son nuevas reglas para las tropas paracaidistas así que preparaos para esperar la luz verde y Geronimo!!!

Desde que ví Hermanos de Sangre o Un puente muy lejano me encantan los paracaidistas. La idea de saltar detrás de las lineas enemigas para hacer las misiones más arriesgadas o tomar posiciones estratégicas esperando que lleguen los refuerzos es algo que dispara mi imaginación. Pero hasta ahora en el reglamento de Bolt Action este tipo de unidades estaban bastante desaprovechadas pues aunque fueran catalogadas de “veteranas” no había ninguna regla especial para ellas que reflejase el poder saltar de los aviones y desplazarse detrás de las lineas enemigas.

US Airborne

Hasta ahora para poder reflejar el hecho de que las tropas llegaban al campo de batalla desde una dirección inesperada solo había las opciones para flanquear y la regla de las reservas. Pero estas reglas no terminaban de representar lo que es el descender desde el aire con este tipo de unidades así que los chicos de Warlord Games aprovechando que en Europa hubieron operaciones como el Dia D o Market Garden donde los paracaidistas tuvieron tanta importancia han decidido ofrecer unas nuevas reglas para SALTOS DE COMBATE.

Las siguientes unidades son las que pueden efectuar estos saltos de combate ya sean formando parte tanto de Reinforced Platoons como de Armored Platoons aunque en este caso no podrán tener ningún transporte asociado a ellas.

Armies of Germany: Fallschirmjäger squad (early war, late war).

Armies of the United States: Paratrooper squad.
US Airborne
Armies of Great Britain: Paratroop section.
British Airborne
Armies of Italy: Paracadutisti infantry section.
Italian Airborne
Armies of the Soviet Union: Airborne squad.
Armies of Imperial Japan: IJA Teishin Shudan Paratrooper squad.
Armies of France: Groupe Franc/SES/GIA veteran infantry section.

Hay que tener en cuenta que ni los franceses ni los italianos no hicieron saltos reales en combate así que sería sobre todo para escenarios “what if”.

Grupos Paracaidistas

Para respresentar las diferentes unidades de soporte que forman parte de una división paracaidista se puede usar la siguiente lista y todas las unidades que se seleccionen tendran la opción de Salto de Combate y se tendrán que desplegar en la mesa usando esta regla. Además todas las unidades tendran que ser Veteranas o en el caso de que no se puedan escoger Regulares ya que la opción de Inexpertas no está disponible.

1 Lieutenant (First or Second)
2 Airborne infantry squads (chosen from the list of Airborne units above)

0-3 Airborne infantry squads (chosen from the list of Airborne units above)
0-1 Captain or Major
0-1 Medic
0-1 Forward Observer (either Artillery or Air)
0-1 Machine gun
0-1 Sniper
0-1 Flamethrower
0-1 Anti-tank team
0-1 Mortar (light or medium)
0-1 Light anti-tank gun, light anti-aircraft gun or light howitzer

Regla Salto de Combate

Las reglas que se despliegan de esta forma siempre empiezan en reserva incluso aunque las reglas del escenario no lo permitan. Cuando esten disponibles en vez de aparecer por uno de los laterales de la mesa seguirán las siguientes reglas.

1. El aterrizaje y la zona de despliegue: El jugador que controla la unidad sitúa un marcador con una flecha indicando la orientación y el lugar donde ha caído el aterrizaje. El oponente puede cambiar en 45º la dirección de la flecha de este despliegue. El jugador que controla la unidad tirará dos dados y la suma de estos será las pulgadas en las que se desplazará el aterrizaje.

2. Una vez se ha indicado esta zona, el primer modelo de la unidad se sitúa detrás del dado en contacto y el resto de la unidad se sitúa en linea recta detrás de este con una separación de 1 pulgada. Cualquier modelo que haya caído en terreno impasible se considera una baja y es retirado del juego.

3. Una vez situada la unidad, esta sufre automáticamente 1 pin. El dado de la unidad se sitúa en Rally para representar que se intentan reagrupar y las unidades enemigas que se encuentren en Emboscada pueden ahora intentar disparar contra ellas. Ademas todas las unidades que no esten en Ambush pero que tengan Flak con un valor de penetración de 2 o menos pueden hacer un disparo gratuito contra esta unidad justo como si estuvieran Emboscadas. Esto no requiere un dado de orden pero solo se puede hacer una vez.

4. En el siguiente turno la unidad podrá combatir normal.

Planeadores

Los saltos de combate siempre fueron problemáticos así que el método más habitual para aerotransportar tropas, muchas veces fue mediente el uso de planeadores. Que podía conseguir transportar una unidad de forma coherente, silenciosa y precisa a unos pocos cientos de metros sobre su objetivo. Lo más difícil era encontrar una zona en la que aterrizarán los planeadores de forma segura.

Los ejércitos que pueden tener planeadores entre sus filas son los siguientes y se ven sujetas a las mismas restricciones que los paracaidistas respecto al uso de transportes.

Armies of Germany: Heer Pioneer squad, Sturmpioniere squad, Fallschirmjäger squad (late war), Waffen SS squad (late war).
Armies of the United States: Paratrooper Squad, Glider squad.
Armies of Great Britain: Paratroop Section, Regular or Veteran infantry section (mid-late war).
Armies of the Soviet Union: Veteran squad, Airborne squad.

Todas las unidades han de ser Veteranas o Regulares si no existe la opción de Veteranas, no pueden ser tropas inexpertas. Todas las unidades han de ser desplegadas siguiendo la regla de Planeadores

1 Lieutenant (First or Second)
2 Glider Landing infantry squads (chosen from the list of Glider Landing units above)

0-3 Airborne infantry squads (chosen from the list of Glider Landing units above)
0-1 Captain or Major
0-1 Medic
0-1 Forward Observer (either Artillery or Air)
0-1 Machine gun
0-1 Sniper
0-1 Flamethrower
0-1 Anti-tank team
0-1 Mortar
0-1 Light or medium anti-tank gun, light or medium anti-aircraft gun, or light or medium howitzer
0-1 Jeep (any type, Allied armies only)
0-1 Tetrarch light tank (Allied armies only)

Reglas de aterrizaje de planeadores

Las unidades que se despliegan como planeadores empiezan en el juego como reservas aunque las reglas del escenario no lo permitan. En vez de entrar por uno de los laterales de la mesa se siguen las siguientes reglas.

1. El aterrizaje y el despliegue: El jugador que controla la unidad situa el lado en la mesa indicando la dirección de despliegue con el la flecha posicional del dado. El oponente puede cambiar en 45º la dirección de la flecha de este despliegue. El jugador que controla la unidad tirará dos dados y la suma de estos será las pulgadas en las que se desplazará el planeador antes de pararse.

2. Extraer el paracaídas: Una vez que se ha hecho el paso 1 el jugador puede decidir si abrir un paracaídas. Se tira un dado y el resultado se resta a la distancia que recorre el planeador, pero esto añade un +1 al resultado de la tirada para el impacto del aterrizaje del planeador.

3. Situando el planeador: Una vez ya situada la zona de aterrizaje pon el planeador con el morro en el marcador y la cola mirando a la dirección de entrada. El planeador cuenta como un transporte con blindaje ligero (soft-skinned) y no se puede mover. Si no tienes un planeador marca una zona de 12 pulgadas de largo por 3 de ancho y sitúa las unidades en su interior con un token que indique que están dentro del planeador.

4. Activar las unidades del planeador: Cuando el planeador aterriza se extraen los dados de órdenes de las unidades y se sitúan Down, se supone que son las unidades preparándose dentro del planeador y cuentan como si estuvieran en el interior de un transporte.

En el siguiente turno cuando se quiera activar una unidad de dentro del planeador hay que tirar un dado para ver si sale a salvo aplicando los modificadores necesarios a la tirada. Se tiene que tirar cada vez que se active una unidad del interior del transporte.

Tabla de Impacto al aterrizar.

1 to 4 Section exits safely
5-6 Section is stunned and does not exit glider this turn
7+ Section is stunned and does not exit glider this turn; one man is badly injured, remove from the game (controlling player’s choice)

Modificadores
Extraer el paracaídas : +1
Golpear contra un objeto sólido: +1

5. Las unidades abandonan el planeador como si abandonaran un vehículo de transporte.

Reglas alternativas (por si las anteriores os parecen poco y queréis probar cosas diferentes)

Paracaidistas

En vez de hacer lo anterior y tirar un dado para ver la distancia que recorre lo que podemos hacer es situar el dado dos pies por encima de la mesa y donde queremos aterrizar y dejamos caer el dado. Si el dado sale de la mesa pues podemos volverlo a lanzar en el siguiente turno o decidir que las unidades han muerto. Donde se pare el lado del tablero situamos el despliegue de las unidades como hemos dicho anteriormente.

Planeadores.

Pues simplemente hacemos un avión de papel con una hoja A4 nos ponemos unos pasos por detrás de la mesa y tiramos el avión. Si no aterriza en la mesa… Pues lo guardamos para el turno siguiente y lo volvemos a lanzar o decidimos que el avión se ha perdido con la pérdida de todas las unidades de dentro, algo que puede ser muy muy duro. Si el avión aterriza en la mesa pues desplegamos como hemos dicho antes.

Me parecen unas reglas muy interesantes estas que hacen referencia a los paracaidistas y planeadores pues hasta ahora este tipo de unidades no tenían demasiada importancia más allá del ser veteranas o de una configuración especial de armamento. Creo que pueden significar una nueva vuelta de tuerca a este magnífico juego y dar unas posibilidades tácticas muy interesantes.

Espero que esta pequeña traducción de estas reglas que ahora han salido puedan servir para que os animéis a probarlas y después de verlas tengo ganas de ver que sorpresas traerá este nuevo reglamento de Battleground Europe.

Anuncios

4 comentarios en “Bolt Action: Nuevas reglas Paracaidistas y Planeadores

  1. Hay un error importante en la traduccion…. En la regla de salto de combate decis que “Cuando esten disponibles en vez de aparecer por uno de los laterales de la mesa seguirán las siguientes reglas.”. En el texto en ingles, dice “When they become available, instead of entering the table from the player’s table edge, they use the combat jump procedure below.”, lo que viene siendo el borde propio de la mesa, no los laterales.

    Un saludo

  2. Pingback: Bolt Action: Americanos os saludamos con alegría II | Crying Grumpies

  3. Pingback: [Reglas] Geronimo! Nuevas reglas para fuerzas aerotransportadas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s